lundi 16 avril 2007

Epilogue / Il tombe des cordes

L'expression "Il tombe des cordes" signifie pleuvoir abondamment. D'aprés des informations piochées sur Internet, "Lorsqu’il pleut des cordes à Paris, à Madrid il tombe des piques (« caen chuzos de punta»), et à Londres des chats et des chiens («it’s raining cats and dogs»)". En France il existe aussi d'autres expressions ayant la même signification: Il tombe des clous, il pleut à boire debout, il pleut à seaux, il pleut comme vache qui pisse, Il tombe des hallebardes (les hallebardes étant des armes datant du moyen-age), il mouille à sieaux.

Aucun commentaire: